It`s a piece of cake

"ケーキ一切れ分"とだけ

初めまして

どうも初めましてTaimeiと申します

これから自分の雑記の場としてこのブログを開設しました

ゆるーい感じで自分が楽しく続けることを目標に更新していきたいと思いますのでよろしくお願いします

 

ブログタイトルのit's a piece of cake !ですが、自分の好きな漫画の「宇宙兄弟」から引用させていただきました

この宇宙兄弟という漫画が物凄く面白い!毎回くすりと笑わせてくれるし、胸が熱くなるような話もある、何より読んでて心地よいです

 

引用元となった話のご紹介を少し

 

小学生時代のムッタが天文学者シャロンおばさんに聞きました

ムッタ 「僕はーーいざという時役にも立たないダメな人間です」・・・って英語で何ていうの?

 

シャロン  ・・・何それ?そんなの訊いてどうするの?

 

ムッタ いつか外人の友達だ出来たら言うんだよ

      なんか よく使いそうだから

 

シャロン  ・・・

         何かあったの?

 

ムッタ  いいからぁ~~~教えてって

 

シャロン  ・・・そうね

         今言った文の英訳じゃないんだけどもっとシンプルな言い回しがあるわ

          "It`s a piece of cake"よ

ここでシャロンがムッタに教えた言葉が"It`s a piece of cake"直訳すればケーキ一切分だけど違う意味もあるの と

ここではムッタはケーキ一切れ分の価値しかないあっけないダメな人間という意味で教えてくれたんだと思います

 

ですが実際は「楽勝だよ」という慣用句的な意味を持つ言葉であり、これはシャロンがついた優しい嘘でした

 

時が経ちムッタは宇宙飛行士になり,シャロンは重病に侵されてることが分かります

これから協力して念願の月面望遠鏡設置への話を進めて行こうという最中の病気の発覚にムッタはシャロンにかける励ましの言葉が見つかりません

メールで月面望遠鏡の設立計画について覚えることがたくさんあるけど大丈夫?とシャロンが送ります

そこでムッタが返信した言葉が"ケーキ一切れ分"

f:id:Taimei:20151004222558j:plain

小山 宙也 宇宙兄弟13巻

 

 

 

 

何このやり取りかっけ~~~~~~~!!

当然これを聞いたシャロンは昔の出来事を思い出し微笑んでしまいます

結果的にシャロンを励ます最高の言葉でした

 

 

かなり省いたので伝わりづらいのは申し訳ございません

ただ、こういうやり取りをしてみたい!気の利いた言葉をかけれる人間になりたい!

Its a piece of cake 何だか頭に残ってしまい今では大好きな言葉です

 

 

これから書きたいことをゆる~く気ままに書いていきます。

よろしくお願いします!

 

あっ面白いから宇宙兄弟オススメです。

 

 It`s a piece of cake!